Home Books Basket Checkout My Account Help Special Offers Contact us   Cymraeg  
 
Sign In
 
Register
Bibliographical Information
Seren Classics: The Plum Tree - And Other Short ProseJohn Gwilym Jones View more titles by 'John Gwilym Jones'
ISBN: 9781854113535 (1854113534)Publication Date May 2004
Publisher: Seren, Bridgend
Adapted/Translated by Meic Stephens.Format: Paperback, 207 x 134 mm, 148 pages Language: English Available Our Price: £6.99 
Seren Classics: The Plum Tree - And Other Short Prose
There are no Customer Reviews for this title.
 
Write a Customer Review
An English translation of Y Goeden Eirin, a collection of six short stories by a master craftsman of the 'genre', together with four other stories, an interview between him and Saunders Lewis about short story writing and a biography and appreciation of his work by Gwyn Thomas.

Cyfieithiad Saesneg o Y Goeden Eirin, casgliad o chwe stori fer gan grefftwr meistraidd yn y genre, ynghyd â phedair stori arall, cyfweliad rhyngddo ef a Saunders Lewis am ffurf y stori fer, bywgraffiad a gwerthfawrogiad o'i waith gan Gwyn Thomas.
John Gwilym Jones is one of the major Welsh language writers of the last century and this is a translation of his 1946 short story collection Y Goeden Eirin. In addition to the nine stories, we have ‘The Man from Groeslon’, a substantial autobiographical essay, and also the transcription of a radio interview in which he spoke on the art of the short story; this will prove very helpful to readers who, like myself, have no previous knowledge of his work. There is also a fourteen page afterword by Professor Gwyn Thomas which readers should read first. It would have been better placed at the opening of the volume as an introduction, I feel.

The stories make demands, for, as Jones himself comments, ‘readers are often lazy, expecting to be given something in one reading’. Helpfully, Meic Stephens has included notes relating to various references within the stories. As Jones is only too keen to acknowledge, he has been influenced by the tradition of modernism in European literature, together with the ‘stream of consciousness’ writing of James Joyce and Virginia Woolf. They have evidently helped him to find his own voice. He is concerned with philosophical ideas and his writing illustrates the ways in which individuals are affected by truth, reason and faith. This is well exemplified in ‘The Marriage’ which, it seems, is the only one of the stories which has previously been translated. Here the characters assume a facade of normality at a celebratory event while privately lapsing into introspective reflections on their broken dreams and unfulfilled desires.

There are times when, it seems to me, the author’s intellectualism is expressed in a slightly clumsy way, as when he refers to a character who was ‘. . . like the contemporary literature of Wales . . . pitifully ignorant of his lineage’.

But this is obviously the work of an important writer and we can be grateful to Seren for making it available in translation in such an attractive addition to their classics series.

Dewi Roberts

It is possible to use this review for promotional purposes, but the following acknowledgement should be included: A review from www.gwales.com, with the permission of the Welsh Books Council.

Gellir defnyddio’r adolygiad hwn at bwrpas hybu, ond gofynnir i chi gynnwys y gydnabyddiaeth ganlynol: Adolygiad oddi ar www.gwales.com, trwy ganiatad Cyngor Llyfrau Cymru.
Further Information:
The Plum Tree
The Plum Tree is a milestone in mid-twentieth century Welsh-language writing. Comprising eight short stories, the book is strikingly modern in its treatment of individuality and its depiction of character. In the collection's opening stories, a conscientious minister speaks in the first person. A pillar of society, the man is bedevilled by lascivious and cynical thoughts. How can he administer the sacraments when his mind is a temple of things he preaches against? In Y Garnedd Uchaf (The Highest Mound), the minister visits a felon condemned to death: the man resists pleas to repent, and refuses the notion of divine forgiveness, leaving the minister frustrated and defeated. In the title story, twin brothers spend their childhood by the plum tree, a symbol of root, branch and fruit which binds them together in later life when one of them has left to reside in Egypt. Other stories highlight the prominence of place in John Gwilym Jones' philosophy. Y Cymun (Communion) tells of an orphan boy who finds that the beauty of a remote valley in the northern Wales fills the void created by want of parents. Not all the texts offer solutions to the problems investigated: Mendio (Convalescence) introduces a young soldier, delirious and shell-shocked after battle. His mother visits him but he does not recognise her. Later he regains his senses, but wishes he had not survived. The Plum Tree is a quintessentially Welsh book. In a literary idiom forged by the rigours of Methodism, and in texts that capture the preoccupations of an era, John Gwilym Jones' classic, translated by Meic Stephens, transcends the boundaries of nation and language to take its place in the hall of European literature.
Cyfnewidfa Lên Cymru/Wales Literature Exchange
This title is categorised and/or sub-categorised as follows:
There are no Customer Reviews so far for this title.
 
More Titles
People who bought this title also bought the following:
Pwtyn
Clara Vulliamy
£4.99
 
Buy Now
Book of the Month
English
Owain Glyn Dŵr - The ...
Peter Gordon Williams
£7.95
 
Buy Now
Welsh
Alarch Du, Yr
Rhiannon Wyn
£5.95
 
Buy Now